Перекресток культур, в котором сплелись пронзительные песни андалузских цыган, завораживающие ритмы испанской народной музыки, грустные арабские напевы, обрамленные элементами музыки греков и иудеев, и чувственный, исполненный достоинства танец все это фламенко.

Зритель может погрузиться в этот захватывающий мир на выступлениях коллектива Costa del Flamenco, что в переводе означает берег фламенко. Коллектив, созданный 5 лет назад, стал одним из первооткрывателей фламенко для российских зрителей. Аншлаговые концерты на ведущих площадках Москвы и любовь публики подтверждает суждение о том, что испанская душа наиболее близка русской. Costa del Flamenco лауреат многих фестивалей и конкурсов, таких как Московский Фестиваль испанской культуры имени Гарсии Лорки, Петербургский фестиваль Северное фламенко, Фестивальное движение СНГ и стран Балтии и др.

На протяжении своего творческого пути театр неоднократно принимал участие в различных телепередачах и шоу программах, постоянно сотрудничает с джазовым коллективом Фен-Шуй Джаз театр, дизайнером и модельером Милой Веденской, мимом Анатолием Елизаровым, участвует в творческих вечерах скульптора Григория Патоцкого и разноплановых выставках. Расширяя горизонты своего творчества, Costa del Flamenco организует совместные проекты с известными испанскими исполнителями фламенко, такими как Carmen de Torres, Olga Marcules, Eusebio Manuel Sanches, Juan Luis De Paula. Участники театра, как музыканты, так и танцоры, совершенствуют свое мастерство в лучших школах фламенко  Испании.

Художественный руководитель театра и его создатель Лилия Сафина хореограф, педагог, актриса. За все годы творческой деятельности занималась джаз-модерном, степом, пантомимой, восточными танцами, контактной импровизацией, разработала собственную систему обучения танцу, создала свой индивидуальный стиль движения. Несколько лет преподавала в РАТИ (ГИТИС), ВТМЭИ, в театре музыки и поэзии Елены Камбуровой. В 1996 г. в качестве балетмейстера и педагога была приглашена в немецкий театр Einfache Buhne  (Германия). Как хореограф работала во многих московских театрах, в том числе в театре Человек, где поставила несколько пластических спектаклей. В последние годы основное направление деятельности фламенко. Весь свой творческий опыт Лилия Сафина использует для создания оригинальных номеров фламенко, построенных на соединении разных жанров. Школа под руководством Лилии Сафиной при театре Costa del Flamenco насчитывает сотни выпускников, устраивает мастер - классы ведущих испанских педагогов фламенко, пользующиеся огромной популярностью. 

Программа театра охватывает различные стили и направления фламенко. Становясь участником действа, зритель переживает богатую гамму чувств и эмоций: взволнованное одиночество и тоску Solea, скорбь и порывистое отчаяние Siguriyas, озорство и игривость Tangos, веселье и радость Alegrias, страсть и огненный напор Bulerias.

Притягательность танца Costa del Flamenco заключена в том, что, насыщенный новыми идеями и формами, он не теряет ту основу, на которую опирается традиционное фламенко. Танец -  зрелищный, стильный, яркий. Движения танцовщиц Costa del Flamenco наполнены легкостью, изяществом, страстью. Руки их выразительные, гибкие, порывистые, извивающиеся, подобно змеям. В динамическом контрасте -  сильные, четкие, быстрые ноги исполнительниц.

Музыканты оркестра театра Costa del Flamenco смело экспериментируют с ритмами и формами фламенко, включая в него элементы разных музыкальных культур: этнические мотивы, джазовые импровизации и др. Гармония ритма и звука с первых минут переносит слушателя в бесконечный мир чувств и ощущений: завораживающие переливы гитары, пронзительное отчаяние скрипки, легкое дыхание флейты, захватывающие ритмы перкуссии. Песня,  искренняя и страстная, проникает до самых глубин души, вызывая трепет и боль. Пространство зрительного зала заполняет атмосфера интимности и восторга.

Мощный поток энергии, устремляясь со сцены в зрительный зал, захватывает каждого и уносит в другое измерение мир острых переживаний и бушующих страстей. Зрители становятся свидетелями рождения duende (в переводе с испанского: дух, искра, огонь). Именно duende наполняет танец и музыку Costa del Flamenco жизненной силой и магией.